holyschist: Image of a medieval crocodile from Herodotus, eating a person, with the caption "om nom nom" (Default)
holyschist ([personal profile] holyschist) wrote in [personal profile] piranha 2011-01-28 06:55 pm (UTC)

This is really interesting! I wasn't clear on how many romanization systems there were for Japanese, and the differences between them.

Back when I studied Japanese, I didn't have a formal textbook or anything, and I ended up using something much like wa-puro. I vaguely recall there being some kind of transliteration/transcription distinction in romanization in general, where one represents the sounds/phonemes better, and the other replaces characters more or less 1:1. I've always had a preference for the latter, although it can definitely be a problem for pronunciation (see Russian" zdravstvuitye," in which half the consonants are not pronounced).

Post a comment in response:

(will be screened)
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org